|
(1) Атакуйте короля, окружая его со всех сторон (Гёку-ва цуцуму-ё:ни ёсэ ё).
(2) Шахи спасают короля (О:тэ-ва оу-тэ).
(3) Заставьте короля опуститься на нижние горизонтали (Гёку-ва гэдан-ни отосэ).
(4) На центральных горизонталях короля трудно атаковать (Тю:дан гёку-ва ёсэ-никуси).
(5) Короля "в голове" коня (перед конём) трудно атаковать (Кэй-то:-но гёку ёсэ-никуси).
(6) "В живот" короля (рядом с королём) сбрасывайте серебро (Гёку-но хара-кара гин-о утэ).
(7) Против короля на крайней вертикали играют крайней пешкой (Хаси-гёку-ва хаси-фу).
(8) Ранний побег короля даёт восемь темпов (Гёку-но хая-нигэ хаттэ-но току).
(9) Избегайте "сидячего короля" (И-гёку-ва сакэё).
(10) Первый шах - пыль в глаза (Сё-о:тэ мэ-но кусури).
* Король и ладья не должны быть рядом / Шах с нападением на ладью (о:тэ-биша) зажигает взгляд / Ладью ценят больше короля - в пословицах про ладью и слона.
(1) Используя ладью, атакуйте крестом (по двум направлениям) (Хися-ва дзю:дзи-ни цукаэ).
(2) Размен ладейной пешки - три выгоды (Хися-саки-но фу-ко:кан мицу-но току ари).
(3) Спастись от двух Драконов можно только во сне (в мечтах) (Ни-май хися-ни оварэру юмэ-о мита).
(4) Король и ладья не должны быть рядом (Гёку хися сэккин-су бэкарадзу).
(5) Шах с нападением на ладью зажигает взгляд (Мэ-кара хи-но дэру о:тэ-биша)
(6) Ладью ценят больше короля (Гёку-ёри хися-о кавайгари).
(7) Дракона (превращённую ладью) - в чужой лагерь, Лошадь Дракона (превращённого слона) - в свой лагерь (Рю:-ва тэкидзин-ни ума-ва дзидзин-ни).
(8) Лошадь Дракона (превращённый слон) в защите стоит трёх генералов (Ума-но мамори-ва кин-гин сам-май).
(9) Старшие фигуры сбрасывайте для атаки издали (Оо-гома-ва ханасьтэ утэ).
(10) Защищайтесь, приближая старшие фигуры противника (Оо-гома-ва тикадзукэтэ укэ ё).
(11) В дебюте слон сильнее ладьи (Дзёбан-ва хися-ёри каку).
(12) Слон, целящийся издалека - источник хороших ходов (Тооми-но каку-ни ко:сю ари).
(13) На диагонали слона трудно защищаться (Каку-судзи-ва укэ-никуси).
(14) После раннего размена слонов не выдвигайте центральную пешку (Каку-гавари сё:ги-ни го-судзи-ва цуку-на).
(15) Против Сдвинутой Ладьи - меняйте слонов (Фурибиша-ни-ва каку-ко:кан).
(16) В атаке - ладья, слон, серебро и конь; в защите - три генерала (Сэмэ-ва хися каку гин кэй мамори-ва кин-гин сам-май).
* С золотом на нижней горизонтали можно жертвовать ладью - в пословицах про золото и серебро.
(1) Пешка на дне под золотом - крепче скалы (Кин-соко-но фу ива-ёри катаси).
(2) Отступление золота - хороший ход (Кин-ва хику тэ-ни ко:сю).
(3) Завлекайте золото по-диагонали (Кин-ва нанамэ-ни сасоэ).
(4) Цельтесь в ключевое золото (Канамэ-но кин-о нэраэ).
(5) Без золота нет защиты (Кин наси сё:ги ни укэ-тэ наси).
(6) Оставьте золото для последнего удара (Кин-ва тодомэ-ни нокосэ).
(7) С золотом на нижней горизонтали можно жертвовать ладью (Ити-дан кин-ни хися сутэ ари).
(8) В атаке - серебро, в защите - золото (Сэмэ-ва гин укэ-ва кин).
(9) Серебро перемещают зигзагом (Гин-ва тидори-ни цукаэ).
(10) Серебром "в голову" коня (в поле перед конём) - грамотный ход (Кэй-то:-но гин дзё:сэки нари).
(11) Непревращение серебра - хороший ход (Гин-ва нарадзу-ни ко:сю ари).
(12) Против серебра перед пешками защищайтесь пешками (Фу-госи гин-ни-ва фу-дэ укэё).
(13) Серебро плачет (Гин-га найтэ-иру).
* "В живот" короля (рядом с королём) сбрасывайте серебро - в пословицах про короля / "Лошадь Дракона (превращённый слон) в защите стоит трёх генералов" и "В атаке - ладья, слон, серебро и конь; в защите - три генерала" - в пословицах про ладью и слона.
(1) Далеко выпрыгнувший конь - добыча пешки (Кэй-но така-тоби фу-но эдзики).
(2) С тремя конями в руке должен быть мат (Сан-кэй аттэ цуману кото наси).
(3) Коня сбрасывают в выжидающую позицию (чтобы атаковать следующим ходом) (Кэй-ва хикаэтэ утэ).
(4) Пику сбрасывают на нижнюю горизонталь (Кё:-ва гэдан-кара утэ).
Короля "в голове" коня (перед конём) трудно атаковать - в пословицах про короля. / Серебром "в голову" коня (в поле перед конём) - грамотный ход - в пословицах про золото и серебро.
(1) Без пешек в руке - проигрышные сёги (Фу-но най сё:ги-ва макэ-сё:ги).
(2) Пешка стоит тысячу золотых (Ити-фу сэн-кин).
(3) Меняйте одну фигуру на две, даже если второй является пешка (Ни-май-гаэ нара фу-то мо сэё).
(4) Когда нет ходов - выдвигайте крайнюю пешку (Тэ-но най токи-ва хаси-о цукэ).
(5) Если есть "мат сброшенной пешкой" - есть мат и по правилам (Ути-фу дзумэ-ни цуми-но ёти ари).
(6) Игру вскрывают жертвой пешки с продвижением (Кайсэн-ва фу-но цуки-сутэ кара).
(7) С тремя пешками в руке применяют "наследование пешек" с последующим навешиванием пешки (Сан-фу моттара цуги-фу то тарэ-фу).
(8) За боковую пешку - три года мучений (Ёко-фу сан-нэн-но вадзураи).
(9) С токином на 5с не проиграешь (Го-сан-но токин-ни макэ наси).
(10) Токин быстрее, чем кажется (Токин-но осо-хая).
(11) Токин подползает, как змея (Мамуши-но токин).
* Против короля на крайней вертикали играют крайней пешкой - в пословицах про короля. / Размен ладейной пешки - три выгоды - в пословицах про ладью и слона. / "Пешка на дне под золотом - крепче скалы" и "Против серебра перед пешками защищайтесь пешками" - в пословицах про золото и серебро. / Далеко выпрыгнувший конь - добыча пешки - в пословицах про коня и пику.
(1) Быстрая "неизбежная смерть" лучше долгого мата (Нагаи цуми-ёри мидзикаи хисси).
(2) В конце игры скорость важнее материала (Сю:бан-ва кома-но сонтоку-ёри сокудо).
(3) Даже в случае болезни, иницитиву не отдавайте (Кадзэ-о хийтэ-мо готэ-о хику-на).
(4) Короля атакуют грубыми ходами (Ёсэ-ва дзоку-сю дэ).
(5) Жертвуйте фигуры на пути короля к бегству (Нигэ-мити-ни сутэ-гома).
(6) Сбрасывайте фигуры туда, куда хочет сбросить соперник (Тэки-но ути-тай токоро-ни утэ).
(7) Ключевое поле соперника - Ваше ключевое поле (Тэки-но кю:сё-ва дзибун-но кю:сё).
(8) На краю - всегда есть шансы (Хаси-ни тэ ари).
(9) "Плавающие" фигуры соперника - Ваши шансы (Уки-гома-ни тэ ари).
(10) Защита форпоста - гарантия его сохранности (Курай-о тоттара курай-но какухо).
(11) Форпост 5e - гора императора (Го-го-но курай-ва тэнно:-дзан).
(12) Направляйте фигуры в центр (Кома-ва тю:о:-э мукаэ).
(13) Три "столкновения" фигур на доске - значит играют не ниже, чем первые даны (Кома-га мицу буцукаттэ-ирэба сёдан).
(14) Из-под двойного удара фигуры не уводят (Рё:-тори нигэру бэкарадзу).
(15) С крепкой обороной - продолжайте атаки и победите (Катай сэмэтэру кирэнай кати).
(16) Четыре атакующих фигуры ничто не остановит (Ём-май-но сэмэ-ва кирэнай).
(17) Исход борьбы решает удача (Сё:бу-ва токи-но ун).
(18) Победа бывает похожей на дьявола. (Кати-сё:ги они-но готоши).
(19) В плохой позиции расширяйте фронт боевых действий (Фури-на токи-ва сэнсэн-какудай).